Оформление проектной документации

  Как выполнить оформление проектной документации? Дублировать ли в содержании тома содержание пояснительной записки? Давать ли входящим в проект чертежам самостоятельные обозначения?

 Определение проектной документации:  ГОСТ 21.001-2013«Система проектной документации для строительства. Общие положения» «3.1.5 проектная документация: Совокупность текстовых и графических документов, определяющих архитектурные, функционально-технологические, конструктивные и инженерно-технические и иные решения проектируемого здания (сооружения), состав которых необходим для оценки соответствия принятых решений заданию на проектирование, требованиям технических регламентов и документов в области стандартизации и достаточен для разработки рабочей документации для строительства».

 Подраздел 4.1  ГОСТ Р 21.1101-2013«Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации» посвящён вопросам оформления проектной документации. Например:

  «4.1.4 Текстовые и графические материалы, включаемые в том, в общем случае комплектуют в следующем порядке:

  • обложка;
  • титульный лист;
  • содержание тома;
  • ведомость «Состав проектной документации»;

Примечание - Допускается не включать ведомость «Состав проектной документации» в состав каждого тома, а комплектовать ее отдельным томом;

  • текстовая часть;
  • графическая часть (чертежи и схемы)».

  Такая маленькая цитата, но с ней связаны достаточно большие проблемы.

  1. Состав проектной документации, согласно  ГОСТ Р 21.1101-2013«Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации» п.8.8, выполняют по форме 14 приложения С. В него включают «последовательный перечень томов проектной … документации». Начиная только с редакции 2013-го года в виде обоснованного исключения примечанием к п.4.1.4: "Допускается не включать ведомость «Состав проектной документации» в состав каждого тома, а комплектовать ее отдельным томом". В чём вопрос? Проект более-менее приличного объекта (промышленная площадка) содержит сотни томов. Некоторые тома содержат всего по десятку «полезных» листов. А состав проекта размещается на десяти – пятнадцати листах, что вдвое и более увеличивает размер тома за счёт не несущего новой информации "Состава...". Далее, в какой-то момент возникает необходимость внести изменение в состав проекта, и это изменение фактически должно быть внесено в сотни разных томов! С другой стороны, состав проекта разрабатывается генпроектировщиком. Какую полезную ИНФОРМАЦИЮ несёт включение этого документа в состав каждого тома, непонятно. Поэтому один из применяемых на практике подходов состоит в вынесении состава проекта в отдельный том, «нулевой». Решение грамотное, хорошо, что его легализовали.

  Обратите внимание: стандарт не требует включать пустой лист, на котором написано "Состав проекта приводится отдельным томом". Этот приём очень часто попадается на глаза.

  2. Гораздо более принципиальная проблема связана с интерпретацией приведенной выше цитаты о текстовой и графической частях  из ГОСТ Р 21.1101-2013«Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации» как разработчиками этого ГОСТа, так и значительным числом проектировщиков. Дело в следующем. Лично я понимаю приведённый выше порядок комплектования так, что за всеми оформительскими листами типа обложки и содержания следует сначала описательная часть проекта, а затем его содержательная часть. Описательная часть представлена текстовыми документами, содержательная – графическими. То есть слова «текстовая» и «графическая» части являются некими родовыми понятиями, указывающими на способ представления информации. Альтернативный взгляд представлен в Сборнике разъяснениq, выпуск 1«Сборник разъяснений требований стандартов системы проектной документации для строительства (вопросы и ответы). Выпуск 1. - ОАО «ЦНС», Москва, 2011» (п.25,30,31 и др., приложение В). Он выражается в том, что слова «текстовая» и «графическая» части используются в качестве наименования документов: 2345-ПОС.ТЧ – текстовая часть, состоящая из листов, 2345-ПОС.ГЧ – графическая часть, также состоящая из листов. Фактически изобретён новый вид документов с названиями текстовая часть и графическая часть. Ошибочность данного подхода легко продемонстрировать на основе анализа примера из приложения В Сбоника разъяснений, выпуск 1«Сборник разъяснений требований стандартов системы проектной документации для строительства (вопросы и ответы). Выпуск 1. - ОАО «ЦНС», Москва, 2011». В нём приведен пример листа «Содержание тома» для проектной документации. Я не буду приводить весь лист, приведу только тексты в графах таблицы:

Приложение В

Пример оформления листа "Содержание тома" для проектной документации

Обозначение Наименование Примечание
2345-ПОС-С Содержание тома 6 2
2345-СП Состав проектной документации 3
2345-ПОС.ТЧ Текстовая часть 5
2345-ПОС.ГЧ Графическая часть  
  лист 1 – Строительный генеральный план подготовительного периода строительства 57
  лист 2 – Строительный генеральный план основного периода строительства  58

  Для понимания ошибки следует взглянуть на ГОСТ Р 21.1101-2013«Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации» п.8.6, в котором приводятся указания по заполнению содержания тома. Там совершенно чётко сказано, что «в графе «Наименование» - наименование документа в полном соответствии с наименованием, указанным в основной надписи или на титульном листе». Возникает вопрос: в каком из листов проекта в основной надписи можно найти то, что приведено выше и в Сборнике разъяснений, выпуск 1«Сборник разъяснений требований стандартов системы проектной документации для строительства (вопросы и ответы). Выпуск 1. - ОАО «ЦНС», Москва, 2011»? Где написано «Текстовая часть», где «Графическая часть», где «лист 1 – Строительный генеральный…». Ответ прост: ни в каком и нигде. Это искусственный приём, который используется для того, чтобы перечислить в содержании каждый отдельный лист, входящий в графическую часть. А нужно это для того, чтобы в дальнейшем иметь возможность при необходимости в графе «Примечание» проставлять сведения об изменениях, вносимых в те или иные чертежи.

  Как же следует правильно, придерживаясь требований  ГОСТ Р 21.1101-2013«Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации», оформить содержание и первую графу чертежей? Приведённый выше пример можно выполнить только двумя способами. Если считать текстовую часть и графическую часть документами, то никакой росписи отдельных листов в содержании тома быть не должно:

Вариант 1 правильного оформления листа "Содержание тома" для проектной документации

Обозначение Наименование Примечание
2345-ПОС-С Содержание тома 6 2
2345-СП Состав проектной документации 3
2345-ПОС.ТЧ Текстовая часть 5
2345-ПОС.ГЧ Графическая часть 57
  На такой вариант наталкивает аналогия с текстовой частью, ведь в ней имеется собственное содержание данной текстовой части, в котором и перечислены все разделы и пункты документа, который вместо «Пояснительной записки по разделу» назвали «Текстовая часть». Ничто не мешает поступить аналогичным образом и с графической частью, что в итоге превратит её в аналог основного комплекта рабочих чертежей, поскольку потребуется создать содержание (ведомость чертежей), в основной надписи чертежей писать порядковые номера этих чертежей и так далее. Только зачем городить огород?

  Я сторонник использования другого варианта. Приведённый выше пример следует выполнить так:

Вариант 2 правильного оформления листа "Содержание тома" для проектной документации

Обозначение Наименование Примечание
2345-ПОС-С Содержание тома 6 2
2345-СП Состав проектной документации 3
2345-ПОС.ТЧ Текстовая часть 5
2345-ПОС.ГЧ1 Строительный генеральный план подготовительного периода строительства 57
2345-ПОС.ГЧ2 Строительный генеральный план основного периода строительства  58
  Вуаля, все требования соблюдены: текст из графы Обозначение соответствует графе 1 основной надписи, текст из графы Наименование соответствует графам 4 (для графической части) и 5 (для текстовых документов). Никаких нарушений и ничего лишнего.
  Делается это на основании  ГОСТ Р 21.1101-2013«Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации» п.4.1.2 «каждому текстовому и графическому документу, включенному в том, присваивают самостоятельное обозначение, которое указывают на обложке, титульном листе и/или в основной надписи». Обратили внимание: ни слова о количестве текстовых и графических документов! Хоть десять, хоть сто. В соответствии с  ГОСТ Р 21.1101-2013«Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации» п.4.1.3 «...могут быть разработаны стандарты организаций по обозначению текстовых и графических документов, входящих в состав проектной и рабочей документации...», поэтому вместо обозначения 2345-ПОС.ТЧ в приведённом выше примере Вы можете использовать 2345-ПОС.ПЗ, указав в графе «Наименование» «Пояснительная записка к разделу». Вместо 2345-ПОС.ГЧ1 можно написать 2345-ПОС.1 или что-нибудь ещё. Это Ваше право. При этом старайтесь следить за тем, чтобы обозначения чертежей или текстовых документов не были аналогичны обозначениям разделов и подразделов проектной документации и не повторялись.
  Выводом по данному пункту является следующий тезис: оптимальным вариантом обеспечить выполнение требований на оформление проектной документации является оформление каждого чертежа отдельным самостоятельным документом. Это позволяет исключить разнесение входящих в проект чертежей по различным ведомостям и содержаниям, представив всю необходимую информацию о составе тома и изменениях во входящих в него чертежах в едином содержании тома.

  3. Очень плохо, когда одни и те же слова обозначают разные понятия. Мы имеем дело с содержанием тома, в котором перечисляются входящие в том документы. Одновременно есть содержание пояснительной записки (или текстовой части), которое является содержанием текстового документа. Всегда приходится уточнять, о каком содержании в данный момент речь. Нередко возникают вопросы: нужно ли содержание пояснительной записки приводить в содержании тома. Николай Иванович Сорокин, который от имени ОАО «ЛЕНМОРНИИПРОЕКТ» занимался внесением изменений в  ГОСТ Р 21.1101-2013«Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации», на семинаре рассказывал, что настаивал на замене наименования «содержание тома» другим, например «опись документов». Я считаю, что это действительно было бы правильным решением, которое позволило бы исключить путаницу в понятиях. А пока что нужно понимать, что в содержание тома Вы включаете текстовый документ «Пояснительная записка» или «Текстовая часть». В соответствии с  ГОСТ 2.105-95«Единая система конструкторской документации. Общие требования к текстовым документам»«4.1.11 В документе…большого объёма на первом (заглавном) листе…помещают содержание, включающее номера и наименования разделов и подразделов с указанием номеров листов». Таким образом, содержание текстового документа является всего лишь составной частью этого документа, и нет никаких оснований для того, чтобы дублировать его в другом документе – содержании тома. Пример оформления содержания тома приведён на следующей странице сайта в файле projectdoc.pdf.

  С проблемами разобрались, теперь несколько слов по оформлению самих материалов. Примеры оформления некоторых листов приводятся в приложениях к  ГОСТ Р 21.1101-2013«Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации». Обращайте внимание на то, что некоторые из них являются обязательными, как разобранное выше содержание, а оформление других всего лишь рекомендуемое, как обложка и титульный лист. Поэтому в принципе Вы вольны в своём творчестве. Обращу Ваше внимание только на один момент. Лично меня всегда интересовало, почему некоторые организации текст на обложке и титульном листе в поле 3 – «наименование объекта капитального строительства и, при необходимости, вид строительства» ( ГОСТ Р 21.1101-2013«Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации» приложение Н) выполняют заглавными буквами. Объяснение нашёл в ГОСТ 2.105-95«Единая система конструкторской документации. Общие требования к текстовым документам» п.6 «Общие требования к оформлению титульного листа и листа утверждения», п.6.9 которого прямо требует выполнять наименование изделия (аналог приведённого выше поля 3) заглавными буквами. Так что не следует считать такое выполнение надписи происками злобных капслокеров.

 ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД К СТАТЬЕ "НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ"

 ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ: "НАПОЛНЕНИЕ ПРОЕКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ"

Комментарии

Поясните пожалуйста, в каких случаях нижняя рамка у листов форматов А3 и А4 5 мм, а в каких 10. Где граница между текстовой и графической частями? Спасибо.

Примечание к приложению И: Размер в скобках (10мм) указан для нижней рамки листов форматов А4 и А3. На мой вгляд, логика в данном требовании отсутствует. Но именно так прописано в ГОСТ Р 21.1101-2009.
О какой границе между текстовой и графической частями идёт речь, я не понял.

Не могу найти ГОСТ в котором в приложении И была фраза: "в скобках (10мм) указан размер для нижней рамки для текстовых части листов формата А4 и А3". Но всё, Вы сняли мои сомнения. По ГОСТу 21.1101-2009 задан размер для всех листов формата А4 и А3. Спасибо!

Сомнения остались по оформлению Содержания. из образцов кто то пишет в Примечаниях "на N листах", т.е. указывают кол-во листов, кто то пишет "Стр. N" по сквозной нумерации листов. Я же сделал как у Вас, просто цифры номеров страниц. Надо ли где нибудь указывать на скольких листах тот или иной раздел? И надо ли от руки нумеровать страницы копий сертификатов и лицензий в Приложениях? Указывать ли в Содержании номера страниц этих Приложений?

Не припоминаю такого - в 21.101-97 было "размеры в скобках указаны для рамок типовой проектной документации". Может, ещё где-нибудь...
Что именно писать в графе "Примечания" для содержания определяет ГОСТ Р 21.1101-2009, приложение Г, п.Г6: "в графе "Примечание" - номер листа тома по сквозной нумерации листов тома...", именно поэтому писать "на N листах" - вступать в противоречие с приведёнными требованиями. У нас в фирме пишут "стр.5", хотя страниц то при односторонней печати нет. Да и зачем писать лишние символы. Отсюда проще и правильнее представляется писать только номер листа, а если документ состоит из нескольких листов - номер первого листа документа.
В первой графе содержания приводится обозначение документа. Если раздел или приложение - самостоятельный документ, приводим его в содержании с соответствующим номером листа. Если приложение - часть другого документа (той же ПЗ), то в содержании тома приводить его не нужно. А приводить ли его в содержании этой ПЗ определяется гостом на текстовые документы. Нумеровать же страницы копий сертификатов и лицензий в приложениях нужно - это ж обычные страницы документа, к которому они прилагаются. А вот "от руки" или иначе - это смотря как Вы вставляете эти приложения :) Упоминавшийся мною Николай Иванович Сорокин вообще доказывал на семинаре, что любые приложения должны вставляться в форматные рамки с обозначением данного документа. Его оппоненты говорят, что в таком случае на выданных кем-то ТУ будет стоять подпись разработчика ПЗ (на первом листе). Одним словом, есть тема для дискуссии, но Вашего вопроса она вроде бы не касается :)

Уважая время читающих, не хотелось бы разбавлять полезную информацию личной перепиской, но не могу не поблагодарить Вас за уделяемое время и отзывчивость! Спасибо! Успехов Вам в работе и личной жизни!
P.S. Повторно перечитал сайт в поисках Вашего имени. :) Ничего кроме фамилии и инициалов не нашел! :) Не порядок! "Народ должен знать своих героев!"

но получился типично постановочный диалог, как у моих земляков Пу & К, когда они сидят и перед камерами всех телеканалов делают вид, что один сообщает новость, о которой второй якобы не слышал.

Добавить комментарий

Filtered HTML

  • Use [collapse] and [/collapse] to create collapsible text blocks. [collapse collapsed] or [collapsed] will start with the block closed.
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Generate stylish tooltips. Format: [qtip:Text to display on page|Tooltip title (optional)|Text to appear in tooltip]
  • Допустимые HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <h2> <h3>
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Этот вопрос проверяет, что Вы человек.